lunedì 19 aprile 2021

Así te Pedí - Zeri (Cosi Ti Ho Chiesto)


 

Inizierò con il tuo sorriso

Voy a empezar con tu sonrisa

È stata la prima cosa che mi ha affascinato
Fue lo primero que me cautivó

E continuo con lo sguardo
Y seguir con tu mirada

Il tuo sguardo che mi ha sciolto
Tu mirada que me derritió
Continuerò con quegli occhi
Continuaré con esos ojos

Che mi hanno fatto credere
Que me hicieron creer

Quell'amore esiste ancora
Que todavía el amor existe

E in loro potevo vedere
Y en ellos lo pude ver
Dimmi
Dime

Se non riesco a descriverti
Si estoy fallando al describirte

Perché non l'ho mai detto a nessuna
Porque nunca se lo he dicho a nadie
Quindi ti ho chiesto di non cambiare
Así te pedí, no cambies

Ecco come ti ho sognato, in dettaglio
Así te soñé, a detalle

I tuoi complessi per me sono il riflesso della cosa più perfetta che conoscevo
Tus complejos para mi son el reflejo de lo más perfecto que conocí

Quindi ti ho chiesto, non voglio nessuna altra
Así te pedí, no quiero a nadie más

No, nessuna mi interessa
No, no me interesa nadie
Voglio chiarire tutti i tuoi dubbi
Quiero aclarar todas tus dudas

Possa il mio conforto essere il tuo cappotto
Que mi consuelo sea tu abrigo

Possa il mio amore essere il tuo confidente, amante e migliore amico
Que mi amor sea tu confidente, amante y mejor amigo

Con te sono come la luna
Contigo soy como la luna

Sei il sole che mi illumina
Tú eres el sol que me ilumina

Questo mi dà luce mi dà calore mentre orbito intorno alla tua vita
Que me da luz me da calor mientras orbito al rededor de tu cintura
Dimmi
Dime

Se non riesco a descriverti
Si estoy fallando al describirte

Perché non l'ho mai detto a nessuna
Porque nunca se lo he dicho a nadie

Quindi ti ho chiesto di non cambiare
Así te pedí, no cambies

Ecco come ti ho sognato, in dettaglio
Así te soñé, a detalle

I tuoi complessi per me sono il riflesso della cosa più perfetta che conoscevo
Tus complejos para mi son el reflejo de lo más perfecto que conocí

Quindi ti ho chiesto, non voglio nessuna altra
Así te pedí, no quiero a nadie más
Quindi ti ho chiesto di non cambiare
Así te pedí, no cambies

Ecco come ti ho sognato, in dettaglio
Así te soñé, a detalle

I tuoi complessi per me sono il riflesso della cosa più perfetta che conoscevo
Tus complejos para mi son el reflejo de lo más perfecto que conocí

Quindi ti ho chiesto, non voglio nessuna altra
Así te pedí, no quiero a nadie más

No, nessuna mi interessa
No, no me interesa nadie

NOTA:  Sarebbe bello che qualcuno mi pensasi cosi.

Nessun commento:

Posta un commento