domenica 30 maggio 2021

Io ai mie 44!

 




Miei 26

 Ieri qualcuno mi ha ricordato dei mie 26 anni.  In questa età sembrava una adolescente.  Quindi, spesso gli sembrava attraente ad adolescenti.   Ricordo stare ballando con qualcuno e mi dice " Quanti anni hai?" gli ho risposto da 26 anni.  Lui ha detto cosi triste: "io apenna 16!".  Ma eravamo amici, perché eramo membri del stesso grupo di giovani guadalupani della chiesa.  Avevo anche altro amico che sempre chichiarava con me prima di andare al  grupo.  Ma mi sembra che io ero piû giovane, forse 22.  Sono stata io a chiedergli la sua età perché mi piaceva parlare con lui: aveva 17!  Quindi io sapevo che soltanto poteva essere sua amica.  In una ocassione, lui mi ha invitato ad un retiro spirituale con la sua famiglia.  Sarebbe in Galveston, una isola, per un fine di settimana.  Questo in un piccolo resort.  Mi ha spiegato quanto divertente sarebbe.  Ma con tutto il dolore nel cuore gli ho detto di no.  Come potrebbe immaginare, non poteva dargli illusioni, ne anche io avere illussioni.   Lui era molto giovane per me.  Comunque quasi tutti gli uomini a chi ho piaciuto nella mia vita sono più giovane da me, anche il mio ex fidanzato.   Quella volta della invitazione, è stata l'ultima volta che ho parlato col mio amico.  Non ricordo neanche il suo nome.  Mhh😟

venerdì 28 maggio 2021

Cuba

 Quasi sempre mi fermo di scrivere sopra Cuba.  Ma adesso piango.  Non capisco perche il mondo è cosi.  Se siamo tutti in un stesso pianeta.  Ho appena letto che ieri hanno morto due persone che venivano da Cuba su una barca.  La barca si è ribaltata.  Hanno riscatatto 8 persone, ma 10 sono persi al mare.  Come dico, preferisco non parlare di Cuba, ma mi duole che le persona abbiano dovuto da rischiare la vita per un governo cosi.  Non so perché, ma mi ha fatto piangere, 10 persone sono alla deriva, perché?, per qualcuno che ha dimenticato i suoi ideale?  Perché?  Non è giusto.

mercoledì 26 maggio 2021

Il Mio Filmato Favorito



C'è un filmato che mi piace di più.  In inglese si chiama "50 First Dates" oppure "50 Volte il Primo Baccio".   Credo che è il fatto come dice una amica di lei "e lui ti innamora ogni giorno?"  Mi sembra un filmato romantico, alegro, divertente, etc. Forse mi piacerebbe che qualcuno mi amassi cosi tanto per provare ad innamorarmi ogni giorno, forse mi piacerebbe che ogni baccio fosse come  un "primo baccio".  Peccato che, bene, confessione avanti:  io non riesco a guardare un filmato intero, sono la bella addormentata. Ricordo quando avevo fidanzato andavamo al cinema ed io sempre mi addormentavo, cosi anche a casa mia.  Sono come una piccola bambina a chi gli conti una storia di fate al tramonto...  Sempre mi addormento.  Questo filmato lo ho guardato mille di volte (onamatopee), ma intero forse soltanto un paio di volte. Addiritura: non mi ricorda a nessuno!






martedì 25 maggio 2021

Eres - Sei


Se puo dire che odio questa canzone!  Bene, non la odio, è bella, ma per qualche ragione è l'unica canzone romantica che mi fa male, mi sento triste, perché so che nessuno si sente cosi per me.  Oggi la ho ascoltato nella strada al lavoro.  Oggi.  Non so chi sei, ma, mi dispiace scrivere tanti "addio" che mai tornano realtà, il 'blog" è una delle poche cose che uso per esprimere i miei pensieri,  dubbi, desideri, sentimenti, benche volesse, credo che mai potrei cancellarlo, si, forse ho cancellato "scritti" nel blog, ma soltanto cose che non voglio ricordare più perché mi fano male adesso, quindi il mio blog è anche il mio "amico", questo ti fa uno dei pochi amici che ho, tu chi leggi, grazie.  E se per qualche ragioni decidi di non leggermi più, grazie per farmi sentire che conto per qualcuno in questi anni.  Grazie.



 Quello che voglio di più in questo mondo, sei tu

Lo que más quiero en este mundo, eso eres

Sei anche il mio pensiero più profondo
Mi pensamiento más profundo también eres

Dimmi solo cosa faccio, eccomi qui
Tan sólo dime lo que hago, aquí me tienes
Sei
Eres

Quando mi sveglio, la prima cosa, questo sei
Cuando despierto, lo primero, eso eres

Di cosa ha bisogno la mia vita se non vieni
Lo que a mi vida le hace falta si no vienes

L'unica cosa preziosa che vive nella mia mente oggi
Lo único precioso que en mi mente habita hoy
Cos'altro posso dirti
Qué más puedo decirte

Forse posso mentirti senza motivo
Tal vez puedo mentirte sin razón

Ma quello che provo oggi
Pero lo que hoy siento

È che senza di te sono morto, perché lo sei tu
Es que sin ti estoy muerto, pues eres

Quello che voglio di più in questo mondo, sei tu
Lo que más quiero en este mundo, eso eres
Sei
Eres

Il tempo che condivido, quello che sei
El tiempo que comparto, eso eres

Quello che le persone promettono quando vuoi
Lo que la gente promete cuando se quiere

La mia salvezza, la mia speranza e la mia fede
Mi salvación, mi esperanza y mi fe
sono
Soy

Chi ti ama ama come nessun altro, lo sono
El que quererte quiere como nadie, soy

Chi porterebbe il tuo sostentamento giorno dopo giorno, giorno dopo giorno
El que te llevaría el sustento día a día, día a día

Chi darebbe la mia vita per te, sono io
El que por ti daría la vida, ese soy
Eccomi al tuo fianco
Aquí estoy a tu lado

E aspetto seduto qui fino alla fine
Y espero aquí sentado hasta el final

Non l'hai immaginato
No te has imaginado

Quello che ti ho aspettato, perché lo sei
Lo que por ti he esperado, pues eres

Quello che amo in questo mondo, quello sei
Lo que yo amo en este mundo, eso eres

Ogni minuto a cui penso, lo sei
Cada minuto en lo que pienso, eso eres

Quello di cui mi prendo più cura in questo mondo, sei tu
Lo que más cuido en este mundo eso eres

mercoledì 19 maggio 2021

Ieri

Ieri, mentre il temporale pioveva sopra la mia casa, io, seduta nel mio letto, leggeva il mio diario.  Dal 2007 al 2008, non ci sono molte scritti, comunque c'erano scritti sopra i primi messi dal mio romanzo col mio secondo fidanzato.  Suonava ad una storia di fatte.  Leggevo cose che già non ricordavo.  Ma, lo che ho ricordato è che lui è stato infedele anni dopo.  Anche pensavo, forse Dio vuole che guarde che posso essere felice con lui.  Ma, ricordava la differenza di età e come dopo il primo anno di fidanzamento, lui ha cambiato.  Io non voglio passare per quello altravolta.  Si, lui è bello, allegro, ma, si sa bello, forse ha giurato che questa volta mi sposerebbe, ma se è soltanto per ripetere la storia.  Grazie, no, preferisco rimanere sola.  Como ha detto la mia mamma anni fa, degli uomini a chi forse piasco... meglio non dirlo, ma è una parola cattiva.  Credo che la solitudine mi dice "ciao", io rispondo, "ciao, puoi rimanere qui, non mi ne frega, almeno... già no".






martedì 18 maggio 2021

Un altro "Dido"





Ho trovato questo poema che ho scritto dopo avere consciuto Michael nel 2007.  Prego Dio che abbia salute.  Come sai, abita adesso nel Brasile. Ecco la traduzione.  L'originale lo ho scritto in Spagnolo.

Negli miei sogni
Mi strego
E so che sogno
Ma, non riesco a sognare
Mi stanca il pianto
Qui nel mio cuore
La notte vola
E l'alba mi fa tremare
Mi manca quella voce
Mi manca il canto
Anche un sorriso
Ed un ti voglio bene
Mi manca qualcuno mai e sempre
Mi manca in sogni
Il mio Romeo non mi pensa
Non mi sente
Ma comunque
Io continuo aspettando
Un altro "Dido"
Un abbraccio
Ed un bacio.

La Guerra

 Io amo la pace.  Adesso Palestina ed Israele lottano.  Non ho letto molto di questa guerra.  Ma ho letto ed ascoltato diversi commenti sopra questa.  Ci sono delle persone che pensano che questa non dovresse chiamarsi "guerra", perché questa è una lotta desuguale.  La chiamano "colonialismo".  Comunque entrambe gli due si inviano missile, la differenza è che Israele può diffendersi, invece, Palestina no può fermare gli attachi.  E cosi va la guerra, muiono personne innocenti in entrambe gli due posti.  Oggi, comunque hanno annunciato che il Libano ha cominciato anche a bombardare Israele.  Mi duole, con lo poco che ho letto da questo conflitto, so che nessuno vuole la pace.  Gli due vogliono che l'altro se ne vada.  E gli due pensano che l'altro vuole sterminarlo.  Cosi non si può entrare in dialogo.  Ho anche letto di altri che pensano che Hamas non è terrorista perché lottano per la sua libertà, e che Israele uccide i suoi senza ragione.  Forse gli due lo fanno.  E non parlano e nel fratempo muoiono innocenti, bambini, donne, uomini.  Io non so chi ha ragione.  Io so che devono smettere di lottare e lottare con argumenti, con parole.  Anni fa ho scritto nel mio blog estinto che aveva paura per lo che potrebbe accadere a Jerusalemme.  Adesso ho paura che questo non finisca e che altre entrino in questa "guerra".  Prego Dio che trovano un punto di dialogo, e che gli missile e la ingiustizia finisca, si in gli due posti!

lunedì 17 maggio 2021

Caro Dio, Lettera 5-17-21

Caro Dio,

Ciao! Come stai?  Sai da cosa vorrei parlare, non è da quel uomo dal che ti aveva parlato anni fa.  Tu lo sai, mi ho innamorato altra volta.  Soffro tanto, io so che lui non mi ama.  Sai tutto lo che faccio per scordarmi da lui, benche a volte, a volte vorrei che anche lui mi amassi.  Io so che per Te, non c'è nulla impossibile.  Comunque, non puoi far che lui mi ami.  Sai che non solo soffro perche lui non mi ama, soffro anche per la beffa di quelli che penso sanno che lo amo.  Io trato di non pensarlo, ma è cosi difficile.  Ed ogni volta che ho un conflitto con la sua famiglia, soffro di più.  Quanto mi piacerebbe non amarlo, non guardarlo, perché lo hai fatto bello?  Oggi pensavo al mio ex, lui continua a chiamarmi, benche lo ho bloccato al mio telefono.  Pensavo, se forse sarebbe meglio di rispondere, di dirgli di si, ma non lo amo, e bello, si, ma.  Ah, signore, lui è più giovanne da me e so che qualche giorno sarò una vecchia, la differenza è grande.  E non posso usarlo, lui merita qualcuna che lo ame, forse io potrebbe innamorarmi altra volta, ma non so, come farlo pensando a lui? il mio piccolo principe.  Comunque so che lui è un impossibile.  Tu mi conosci, non sono bella, almeno già no.  Perdonami Signore, vorrei piangere, aiutami a scordarmi da lui, e non pensare in scordarlo con qualcun altro, so che non dovrebbe.  Sai quanto vorrei essere con Te, con Gesù.  Ma almeno già posso andare a messa.  Dammi la tua fortaleza, e perdona questi sentimenti verso lui, se vuoi, ascolta la mia preghiera.  Io ti ringrazio, comunque.

Tua Piccolissima,

Luce

.


domenica 16 maggio 2021

Gli Orecchini

I miei orecchini gialli
Non si aprono nelle ombre,
Soltanto nel giorno
Quando brilla il sole,
Se piove o il cielo è griggio si chiudano.
Hanno anche un aroma
Di profumo intenso.
I miei orecchini: fiori gialli, come il sole, 
Si aprono a la luce!




giovedì 13 maggio 2021

Le rouge et le noir - Il aurait suffi (Rosso e nero - Sarebbe bastato)

 



SAREBBE BASTATO

Sarebbe bastato che giocasse la distanza
Basta che osi dirmelo in faccia
Il contrario di quello che pensa
Che non me la lasci intravedere
Che il mistero tra noi


È bastato che osassi l'imprudenza
Basta che io riveli finalmente
Il mio cuore senza compiacenza
Per farle dubitare di me
Così non si aspetterà niente da noi


Mi hai preso per chi
Ti piaccio il perché
Il corpo ha detto sì
Ci innamoriamo la notte

A volte sbaglia

Non ti piasco oggi
Domani te ne vai
Ubriachezza o disprezzo
Dal sogno alla noia
Ho fatto solo un passo

Ogni volta che scappo da te
Tu dici di sì
Ma quando ti sciogli
Ora dico di no

Quando ti seguo io
Tu mi dimentichi
Quando sono lontano
Ora sei di nuovo

L'amore è indeciso
Sempre così
Quando mi hai abbracciato
E io non ne posso più

Le nostre follie ci superano
Noi ci amiamo purtroppo
Quando sei in fuga

Si cede alla voglia
Senza sapere perché
Il sogno dell'infinito cadrà dal letto
Amando solo se stessi

La ragione dice di sì
Il cuore non c'è
Uniti per la vita
Devi comportarti come se

Altri fanno così

Ogni volta che scappo da te
Tu dici di sì
Ma quando ti sciogli
Ora dico di no

Quando sei con me
Tu mi dimentichi
Quando sono lontano
Ora sei di nuovo

L'amore è indeciso
Sempre così
Quando mi hai abbracciato
E io non ne posso più

Le nostre follie ci superano

Noi ci amiamo purtroppo
Quando sei in fuga

Eppure io sento
L'amore immenso
Non dirmi che la causa
È solo la tua assenza
Non dirmi che è tutto a posto
Su questo vuoto tra noi

Ti voglio bene oggi
Senza sapere perché
Il mio cuore è acquisito
Il tuo cuore batte per chi
Se non per me

L'amore è indeciso
Sempre così

Se tu mi abbracci
E io non ne posso più

Le nostre follie ci superano
Noi ci amiamo purtroppo
Quando sei in fuga

Mi hai preso per quello
Ti piaccio il perché
Il corpo ha detto sì
Ci innamoriamo la notte
A volte sbaglia

Tu mi ami oggi
Domani te ne vai
Ubriachezza o disprezzo
Dal sogno alla noia
Ho fatto solo un passo



Dimmi che ne pensi
Che il nostro amore
Non tiene
Che tutto questo vuoto tra noi

Dimmi che ne pensi
Che il nostro amore
Non viene
Di tutto questo vuoto tra noi



IL AURAIT SUFFI


Il aurait suffi qu'il joue la distance
Suffit qu'il ose me dire en face
Le contraire de ce qu'il pense
Qu'il ne me la laisse entrevoir
Que le mystère entre nous

Il a suffit que j'ose l'imprudence
Suffit que je dévoile enfin
Mon cœur sans complaisance
Pour qu'elle doute de moi
Pour qu'elle n'attende rien de nous

Tu me prends pour qui
Je te plais pourquoi
Le corps a dit oui
On s'éprend la nuit

Se méprend parfois

Tu n'aimes aujourd'hui
Demain tu t'en vas
Ivresse ou mépris
Du rêve à l'ennui
Je n'ai fait qu'un pas

Dès que moi je te fuis
Toi tu dis oui
Mais quand tu fonds
Là je dis non

Quand c'est moi qui te suis
Toi tu m'oublies
Quand je suis loin
Là tu reviens


L'amour est indécis
Toujours ainsi
Quand tu m'enlaces
Moi je m'en lasse

Nos folies nous dépassent
On s'aime hélas
Quand on se fuit

On cède à l'envie
Sans savoir pourquoi
Rêve d'infini tombera du lit
En aimant que soi

La raison dit oui
Le cœur n'y est pas
Unis pour la vie
Faut y faire comme si

D'autres font comme ça

Dès que moi je te fuis
Toi tu dis oui
Mais quand tu fonds
Là je dis non

Quand c'est moi que te suis
Toi tu m'oublies
Quand je suis loin
Là tu reviens

L'amour est indécis
Toujours ainsi
Quand tu m'enlaces
Moi je m'en lasse

Nos folies nous dépassent

On s'aime hélas
Quand on se fuit

Pourtant moi je ressens
L'amour immense
Ne me dit pas que la cause
En est seulement ton absence
Ne me dis pas que tout repose
Sur ce vide entre nous

Je t'aime aujourd'hui
Sans savoir pourquoi
Mon cœur est acquis
Le tient bat pour qui
Si ce n'est pour moi

L'amour est indécis
Toujours ainsi

Si tu m'enlaces
Moi je m'en lasse

Nos folies nous dépassent
On s'aime hélas
Quand on se fuit

Tu me prends pour qui
Je te plais pourquoi
Le corps a dit oui
On s'éprend la nuit
Se méprend parfois

Tu m'aimes aujourd'hui
Demain tu t'en vas
Ivresse ou mépris
Du rêve à l'ennui
Je n'ai fait qu'un pas


Dis moi dis moi
Que notre amour
Ne tient pas
Qu'à tout ce vide entre nous

Dis moi dis moi
Que notre amour
Ne vient pas
De tout ce vide entre nous

mercoledì 12 maggio 2021

Il Elfo Dal Vento

 



C'era una volta in un paese nascosto fra le montagne, una bambina che sognava con volare. Gli piaceva correre con la braccia aperti col volto contro il vento, mentre chiudeva gli occhi e immaginava che aveva degli ali.  Il elfo dal vento la guardava mentre giocava con i suoi capelli neri.  I suoi sogni lo facevano sorridere ed ogni volta che lei andava alla montagna a correre lui cominciava a soffiare.  Prima come una brissa che prendeva piccoli fiori fra suoi capelli.  A lei gli piaceva e si immaginava come una fata, raccogliendo fiori se stessa e prendiendoli nei suoi capelli.  Il elfo dal vento era incantato.  Anche lui sognava con prenderla come faceva con gli piccoli fiori e le foglie e danzare con lei nel azurro del cielo.  Pensava come facerla volare, ma si rassegnava con giocare con i suoi capelli e vestiti.  Un giorno lei giocava nel giardino della sua casa ed ha cominciato a piovere.  Lei sorrideva al sentire le goccie nella sua pelle mentre girava contentissima.  Il elfo dal vento era geloso.  Lui aveva prendito la nuvole a piovere sopra la sua casa, ma voleva che sorridera soltanto per lui.  Era cosi geloso che ha cominciato a soffiare, ogni volta più forte intorno a lei che girava sorridendo.  Poco a poco la fu elevando con un turbine. I fiore, le foglie, terra, tutto questo lo elevo con lei fra le nuvole.  Lei era un po spaventata, ma sentiva che volava, benche fosse girando fra un turbine e il suo sorriso non spariva della sua labbra.  Il elfo dal vento era felice. Lui gli aveva dato quella felicità che anche lui sentiva.  La amava, si.  Ma, i turbini non sono per sempre.  Lui era cosi emozionato che sospirò cosi forte ed invio il turbine lontano della sua casa. Il turbine si fermo e lei è caduta fra erba e roccie quasi al orlo del precipizio.  Lei ha pianto, aveva dolori in tutto il corpo.  Il elfo dal vento non credeva di avere stato cosi disattento.  I suoi genitori la hanno trovato nella erba e la hanno prendito a casa.  Con unguenti a base de erbe hanno guarito le suoi ferite.  Ma non hanno creduto la sua storia, pensavano si aveva fatto male rotolando nella montagna.  Nelle notti, lei si sognava volando.  A volte, il elfo del vento si metteva nei suoi sogni e parlava con lei.  Cosi fino a che lei era già guarita per andare a giocare fuori della sua casa.  Il elfo dal vento era felice, ma si limitava ad acarezzare la sua guancia con una brissa, a riempiere i suoi capelli di fiori, e giocare con suoi vestiti.  Lei non era una foglia e non voleva ferirla altra volta.  Lei era una bambina che sognava con essere un angelo, un uccello, una fata.  Ma, lui aveva imparato, lei era umana, e gli umani soltanto possono giocare con gli elfi, come lo fanno gli essere umani, con la immaginazione. 


© www.Ilsorrisodiaprile.blogspot






Vent Frais - Cécile Korbel

 



Vento fresco, vento mattutino
Vent frais, vent du matin

Vento che soffia sulle cime degli alti pini
Vent qui souffle aux sommets des grands pins

Gioia del vento che soffia andiamo nel grande vento
Joie du vent qui souffle allons dans le grand vent
Vento fresco, vento mattutino
Vent frais, vent du matin

Vento che soffia sulle cime degli alti pini
Vent qui souffle aux sommets des grands pins

Gioia del vento che soffia andiamo nel grande vento (andiamo nel grande vento)
Joie du vent qui souffle allons dans le grand vent (allons dans le grand vent)
Vento fresco, vento mattutino
Vent frais, vent du matin

Vento che soffia sulle cime degli alti pini
Vent qui souffle aux sommets des grands pins

Gioia del vento che soffia andiamo nel grande vento (andiamo nel grande vento)
Joie du vent qui souffle allons dans le grand vent (allons dans le grand vent)
Vento fresco, vento mattutino
Vent frais, vent du matin

Vento che soffia sulle cime degli alti pini
Vent qui souffle aux sommets des grands pins

Gioia del vento che soffia andiamo nel grande vento
Joie du vent qui souffle allons dans le grand vent
Vento fresco, vento mattutino
Vent frais, vent du matin

Vento che soffia sulle cime degli alti pini
Vent qui souffle aux sommets des grands pins

Gioia del vento che soffia andiamo nel grande vento
Joie du vent qui souffle allons dans le grand vent
Vento fresco, vento mattutino
Vent frais, vent du matin

Vento che soffia sulle cime degli alti pini
Vent qui souffle aux sommets des grands pins

Gioia del vento che soffia andiamo nel grande vento (andiamo nel grande vento)
Joie du vent qui souffle allons dans le grand vent (allons dans le grand vent)


NOTA: Ti ho detto che mi piace il vento?  Anni fa immaginavo che ero la fidanzata del vento. Dolce follia.

lunedì 10 maggio 2021

Johnny

 Oggi ho ricordato Johnny.  Lui è forse il terzo uomo nella mia vita che ha messo i suoi occhi su di me.  Lui era il figlio di un giocatore professionale di calcio. Come lo ho conosciuto?  Era anche il figlio di una amica mia da quel tempo.  Io avevo forse 21 anni.  Lo ho conosciuto in un ristorante nel compleanno di sua mamma.  Si ha seduto accanto a me.  Mentre mangiavamo lui giocava e parlava con me.  Sua mamma ha detto che mai lo aveva guardato cosi impressionato per una ragazza.  Io ero un po spaventata ma rideva con lui.  Perché?  Lui non riusciva a smettere di toccarmi la vita ed io soffro il solletico.  Ero un po imbarazzata, ma non sapevo cosa far. In realtà non ci abbiamo conosciuto abbastanza, lo ho visto soltanto forse 3 volte nella sua casa, perché io andavo con la mia amica alla sua casa a visitare sua mamma.  Lui era alto, biondo, con belli occhi blue.  Si, è il ungherese! la terza volta che sono andata alla sua casa mi ha chiesto se volessi spossarlo.  Mi ha detto anche altre parole che in realtà mi hanno offesso.  Non gli ho risposto niente, soltanto ho sorriso, e quasi subito la sua mamma e la mia amica hanno intrato alla stanza ed abbiamo andato via.  Già non ho andato più alla sua casa.  La ultima volta che lo ho visto fu nel funerale del suo nonno.  Già fuori abbiamo camminato insieme al suo auto.  Io tratavo di consolarlo.  Ma lui mi ha fatto un'altra domanda: "Vuoi essere mia fidanzata? Io posso insegnarti Inglese e tu puoi insegnarmi Spagnolo." Io ero giovane, orgogliosa e 'stupida', voglio dire che non ho saputo rispetare il suo dolore per il suo nonno e il suo sentimento verso me.  Ho risposto con un "che cosa?" come se mi avessi offesso con suoi parole.  Lui mi ha chiamato "audaze" che in inglese a volte vuole dire "senza sentimenti" o forse "come osi?".  Mi ha dato la spalle ed ha intrato nel suo auto.  Non lo ho visto mai.  Bene, trane in facebook, si, sono molto curiosa. Lui adesso già non abita al Texas, non si ha sposato e si, sembra bello, come ieri.  Comunque, lo nostro mai ha iniziato, e lui si ha forse emozionato con una ragazza magra e bella che già non esiste, e che lo ha rifutiato due volte. Se io fosse lui, non vorrei sapere da me.

giovedì 6 maggio 2021

Universo de Flores - Alexander Acha - Universo di Fiori

 


Qualcosa accade nello sguardo sul suo viso
Algo pasa en la mirada que tiene su cara

Dicono che fa male, che si rompe, che uccide
Dicen que hiere, que quiebra, que mata

Che è come un cuore dolce e gentile
Que es como un dulce y de buen corazón

Ma questo nasconde un dolore infinito.
Pero que esconde infinito dolor.
Tutti mi avvertono che porta nella sua anima
Todos me advierten que lleva en el alma

Molto silenzio e pochissime speranze
Mucho silencio y muy poca esperanza

Porta nascosta una passione folle
Trae escondida una loca pasión

Quindi posso perdere la testa
Por eso puedo perder la razón
Ci sono pistole e armi contro di lei
Hay contra ella pistolas y armas

Ma lei va in giro a combattere i proiettili
Pero ella pasa toreando las balas

Mi urlano: hey ti perderai!
Me gritan: ¡oye te vas a perder!

Ebbene, se è con lei, lascia che sia subito
Pues si es con ella, que sea de una vez
CORO
CORO

E nel suo sguardo ha un universo di fiori
Y en su mirar un universo de flores

Per ottenere un labirinto di emozioni
Para llegar un laberinto de emociones

Che in me si svegliano e se ne vanno
De que en mi despiertan y se van

Qualunque cosa accada, fanno volare il mio corpo
Sin importar lo que pueda pasar ponen mi cuerpo a volar
Mi dicoco di mantenere la calma
Dice la banda que guarde la calma

E io rispondo, quella ragazza mi graffia
Y yo contesto, esa niña me raya

Poi vogliono portare via l'illusione
Luego me quieren quitar la ilusión

E voglio darle il mio amore
Y yo a ella quiero entregarle mi amor
E dall'amore al calore passa la cosa
Y del amor al calor va la cosa

Nessuno immagina che sapore abbia questa rosa
Nadie imagina a que sabe esta rosa

C'è nella mia bocca una sete dalla sua bocca
Hay en mi boca una sed de su boca

Voglio essere parte di ciò che tocca
Yo quiero ser parte de lo que toca
CORO
CORO

E nel suo sguardo a un universo di fiori
Y en su mirar un universo de flores

Per ottenere un labirinto di emozioni
Para llegar un laberinto de emociones

Che in me si svegliano e se ne vanno
De que en mi despiertan y se van

Qualunque cosa accada, fanno volare il mio corpo
Sin importar lo que pueda pasarponen mi cuerpo a volar
E nel suo sguardo a un universo di fiori
Y en su mirar un universo de flores

Per arrivare a un labirinto di passione
Para llegar un laberinto de pasiónes

Che in me si svegliano e se ne vanno
Que en mi despiertan y se van

Non importa cosa possa succedere
Sin importar lo que pueda pasar

Fanno volare il mio corpo.
Ponen mi cuerpo a volar.





martedì 4 maggio 2021

Amen - Ricardo Montaner, Mau y Ricky, Camilo, Evaluna Montaner

 


Hey ovunque tu sia
Hey, estés donde estés

Ho bisogno che tu venga ora che il mio mondo è sottosopra
Necesito que vengas ahora que mi mundo está al revés

Ehi, questo lo so già
Hey, eso ya lo sé

Che ti cerco e ti chiamo solo quando non mi danno i piedi
Que solo te busco y te llamo cuando no me dan los pies
Ehi dimmi se è vero
Hey, dime si es verdad

Che di notte ti prendi cura di me nel mezzo del buio
Que por la noche me cuidas en medio 'e la oscuridad

Ehi, sono di nuovo io
Hey, soy yo otra vez

So solo che ho paura, ma non so cosa è
Solo sé que tengo miedo, pero no sé bien de qué
Che nessuno si prende cura di me come tu ti prendi cura di me
Que nadie me cuida como tú me cuidas

Che nessuno mi ama come mi ami tu
Que nadie me ama como tú me amas

Che nessuno si muove senza che tu guardi
Que nadie se mueve sin que tú estés viendo

Nessuno si salva se non è nel tuo regno
Que nadie se salva si no está en tu reino
Amen, amen
Amén, amén

Calma la mia irrequietezza, ti chiedo
Aquieta mi inquietud, te pido

Amen, amen
Amén, amén

E porta via il dolore, ay, ah
Y quítame el dolor, ay, ah
Voglio chiederti così tanto, sì
Es tanto lo quiero preguntarte, sí

Rispondi sì, mi sbaglio di nuovo
Respuesta por sí vuelvo a equivocarme

E se cado (e se cado)
Y si me caigo (y si me caigo)

Devi sollevarmi
Estás para levantarme

Anche se i miei fratelli sono i primi a giudicarmi
Aunque mis hermanos sean los primeros en juzgarme

E sottolinea gli errori che mi hai già perdonato
Y señalarme los errores que tú ya me perdonaste

Che se cado, tu sei lì per rialzarmi
Que sí me caigo, tú estás para levantarme

Ancora e ancora, ancora e ancora)
Una y otra vez (una y otra vez)
E se perdo la concentrazione vado controcorrente e senza sosta
Y si pierdo el foco voy contra 'e la marea y sin reposo

So che anche se sono in un buco, non sono solo
Sé que, aunque esté en un hueco, no estoy solo

So che anche se sono in un buco, non sono solo
Sé que, aunque esté en un hueco, no estoy solo

E io
Y yo
Amen, amen
Amén, amén

Calma la mia irrequietezza, ti chiedo
Aquieta mi inquietud, te pido

Amen (Amen), Amen (Amen)
Amén (amén), amén (amén)

E porta via il dolore, oh
Y quítame el dolor, oh
Prenditi cura di me, prenditi cura di me
Cuida de mí, cuida de mí

Lascia la mia anima piena di te
Deja mi alma llena de ti

Prenditi cura di me, prenditi cura di me
Cuida de mí, cuida de mí

Di cosa ho paura, se ti prendi cura di me
¿A qué le temo?, si cuidas de mí

Prenditi cura di me, prenditi cura di me
Cuida de mí, cuida de mí

Lascia la mia vita piena di te
Deja mi vida llena de ti

Prenditi cura di me, prenditi cura di me
Cuida de mí, cuida de mí

Di cosa ho paura, se ti prendi cura di me
¿A qué le temo?, si cuidas de mí
Prenditi cura di me, prenditi cura di me (non lasciarmi cadere)
Cuida de mí, cuida de mí (no me dejes caer)

Lascia la mia anima piena di te
Deja mi alma llena de ti

Prenditi cura di me, prenditi cura di me
Cuida de mí, cuida de mí

Di cosa ho paura, se ti prendi cura di me
¿A qué le temo?, si cuidas de mí

Prenditi cura di me, prenditi cura di me (Se sei con me, chi contro di me?)
Cuida de mí, cuida de mí (si tú estás conmigo, ¿quién contra mí?)

Lascia la mia vita piena di te
Deja mi vida llena de ti

Prenditi cura di me, prenditi cura di me
Cuida de mí, cuida de mí

Prenditi cura di me (uoh!)
Cuida de mí (¡uoh!)
Amen, Amen (Amen, Amen)
Amén, amén (amén, amén)

Calma la mia irrequietezza, ti chiedo (portami via, porta via questo dolore)
Aquieta mi inquietud, te pido (quítame, quítame este dolor)

Amen (no!), Amen (amen)
Amén (¡no!), amén (amén)

E porta via il dolore (portami via, porta via il dolore)
Y quítame el dolor (quítame, quítame el dolor)
Amen (Amen), Amen (Amen)
Amén (amén), amén (amén)

Calma la mia irrequietezza, ti chiedo
Aquieta mi inquietud, te pido

Amen (Amen), Amen (Amen, Amen, Amen)
Amén (amén), amén (amén, amén, amén)

E porta via il dolore (portami via!)
Y quítame el dolor (¡quítame!)
Ah-ay, prenditi cura di me
Ah-ay, cuida de mí

Prendimi per mano
Llévame a mí de la mano

Oh, stammi bene, stammi bene
Ay, cuida, cuida

No no no no
No, no, no, no