lunedì 18 luglio 2022

23 - Sam Hunt

 



Ho ascoltato questa canzone quests mattina.  Mi ha ricordato Adamo.  Si, forse lui è sposato adesso, ma almeno ho avuto la felicità di averlo conosciuto fra miei 22 e 23 e 24 e 25. Dopo abbiamo avuto quella triste lotta perché, detto per lui: si aveva innamorato di me, ma non gli piaceva esserlo.  Mi ha detto "vorrei essere cosi buono per essere degno di lei."  So che pensarai che e soltanto un desiderio mio, ma so che parlava di me.  Mi ha detto dopo quasi piangendo "io so che tu sarai molta luce per me, ma..." e ha gridato "NOOOOOOOOOOOOO!" Per questo ho avuto di pensare in qualcosa che mi allontonasi per sempre di lui, se il mio amore li faceva male a lui, io no volevo per lui di soffrire per me.  Ed è   quando ho detto qualcosa per ferirlo.  È stato la fine, ma sempre saremo io e lui, io 22 e lui 18!  Soltanto abbiamo parlato per telefono e nel internet.  Mai lo ho conosciuto.  (Ho lasciato fuori le cose che abbiamo detto per ferire uno al altro, non vorrei ricordarlo)


Questo è il testo, benche io non sono bionda:


La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Puoi sposare un architetto
You can marry an architect

Costruisci una casa sull'acqua
Build you a house out on the water

Questo impressiona davvero tuo padre, sì
That really impresses your father, yeah

E puoi trovare degli amici adulti
And you can find some grown-up friends

Bevi del vino in California
Drink some wine in California

Ma anche se lo tagli più corto
But even if you cut it shorter

Avrai sempre i capelli lunghi e biondi
You'll always have long, blonde hair

Sarai sempre la regina di Memphis
You'll always be Memphis queen

Sarai sempre la mia prima volta, a New Orleans
You'll always be my first time, in New Orleans
Non importa dove vado, non importa cosa faccio
No matter where I go, no matter what I do

Non avrò mai 23 anni, con nessuno tranne te
I'll never be 23, with anyone but you

Puoi sposare chi vuoi
You can marry who you want

Torna in Tennessee
Go back to Tennessee

Ma non avrai mai 23 anni con nessuno tranne me
But you'll never be 23 with anyone but me

Avremo sempre Folly Beach
We'll always have Folly Beach

Avremo sempre notti Delta
We'll always have Delta nights

Saremo sempre tra il vero amore e la vita reale
We'll always be in between real love and real life
Puoi prendere il treno per andare al lavoro
You can ride the train to work

Raddrizza il tuo accento in città
Straighten out your accent in the city

Come se i tuoi non fossero del Mississippi, sì
Like your folks ain't from Mississippi, yeah

Probabilmente hai una vista dell'ufficio
You probably got an office view

Indossare quelle gonne che hai sempre odiato
Wearing those skirts you always hated

Sì, sei così sofisticato
Yeah, you're so sophisticated

Ma scommetto che quando bevi troppo
But I bet you when you drink too much

Scommetto che ci pensi allora
I bet you think about back then

Spero davvero che tu sia felice ora
I really hope you're happy now

Sono davvero felice di averti conosciuto allora
I'm really glad I knew you then
Non importa dove vado, non importa cosa faccio
No matter where I go, no matter what I do

Non avrò mai 23 anni, con nessuno tranne te
I'll never be 23, with anyone but you

Puoi sposare chi vuoi
You can marry who you want

Torna in Tennessee
Go back to Tennessee

Ma non avrai mai 23 anni con nessuno tranne me
But you'll never be 23 with anyone but me

Avremo sempre Folly Beach
We'll always have Folly Beach

Avremo sempre notti Delta
We'll always have Delta nights

Saremo sempre tra il vero amore e la vita reale, yeah, eh
We'll always be in between real love and real life, yeah, eh
Avrai sempre il tuo nome cognome
You'll always have your first last name

In piedi sotto quella pioggia di luglio
Standing in that July rain

Dirmi che la tua mente è cambiata
Telling me your mind has changed

Ma, nella mia mente, sei sempre lo stesso
But, in my mind, you're still the same

Capelli biondi lunghi (capelli biondi lunghi)
Long blonde hair (long blonde hair)

Sarai sempre la regina di Memphis (regina di Memphis)
You'll always be Memphis queen (Memphis queen)

Sarai sempre la mia prima volta (la mia prima volta), a New Orleans (New Orleans)
You'll always be my first time (my first time), in New Orleans (New Orleans)
Non importa dove vado, non importa cosa faccio
No matter where I go, no matter what I do

Non avrò mai 23 anni, con nessuno tranne te (chiunque tranne te)
I'll never be 23, with anyone but you (anyone but you)

Puoi sposare chi vuoi
You can marry who you want

Torna in Tennessee (sì)
Go back to Tennessee (yeah)

Ma non avrai mai 23 anni con nessuno tranne me
But you'll never be 23 with anyone but me

Nessun commento:

Posta un commento