martedì 11 agosto 2020

La Chasse Aux Papillon - Gaston Brassens (La Caccia di Farfale)

Ho appena trovato questa canzone in francese:


Un buon diavoletto nel fiore degli anni,
La gamba leggera e l'occhio lucida,
E con la bocca piena di allegri ramages,
Andava a caccia di farfalle.

Mentre raggiungeva il confine del villaggio,
Girando la sua zucca, vide Cenerentola,
E lui: "Ciao, che Dio ti benedica,
Ti porto a caccia di farfalle."

Cenerentola felice di uscire dalla gabbia,
Indossa il vestito nuovo e i botillon;
E bracci di suoi bracci di suoi verso le fresche aiuole
Vanno a caccia di farfalle.


Non sapeva che sotto le ombre,
Nascosto l'amore e il suo pungiglione,
E che trafiggeva i cuori della loro età,
I cuori dei cacciatori di farfalle.

Quando si fece tenero, gli disse: "Oh, buon Dio
Che non è nelle pieghe del mio cotillon,
Né nella fascia del mio corpetto,
Che andiamo a caccia di farfalle


Sulla sua bocca in fiamme che gridava: "Sii saggio!"
Mise la bocca in ghingheri,
Ed è stato il più bello dei tumulti
Che abbiamo visto Me' di farfalla

Un vulcano nell'anima, giunsero al villaggio,
Promettendo di andare milioni,
Miliardi di volte, e anche di più,
Insieme a caccia di farfalle.

Ma finché si ameranno, finché le nuvole
Portatori di dolore, li risparmieranno,
Farà bene a volare nelle fresche bocce,
Non andranno a caccia di farfalle.




Un bon petit diable à la fleur de l'âge,
La jambe légère et l'œil polisson,
Et la bouche pleine de joyeux ramages,
Allait à la chasse aux papillons.

Comme il atteignait l'orée du village,
Filant sa quenouille, il vit Cendrillon,
Il lui dit : "Bonjour, que Dieu te ménage,
J' t'emmène à la chasse aux papillons."

Cendrillon ravi' de quitter sa cage,
Met sa robe neuve et ses botillons ;
Et bras d'ssus bras d'ssous vers les frais bocages
Ils vont à la chasse aux papillons.


Il ne savait pas que sous les ombrages,
Se cachait l'amour et son aiguillon,
Et qu'il transperçait les cœurs de leur âge,
Les cœurs des chasseurs de papillons.

Quand il se fit tendre, ell’ lui dit : "J' présage
Qu' c'est pas dans les plis de mon cotillon,
Ni dans l'échancrure de mon corsage,
Qu'on va à la chasse aux papillons."

Sur sa bouche en feu qui criait : "Sois sage !"
Il posa sa bouche en guis’ de bâillon,
Et c'fut l'plus charmant des remu’-ménage
Qu'on ait vu d' mémoir' de papillon

Un volcan dans l'âme, i’ r'vinr’nt au village,

En se promettant d'aller des millions,
Des milliards de fois, et mêm' davantage,
Ensemble à la chasse aux papillons.

Mais tant qu'ils s'aim'ront, tant que les nuages,
Porteurs de chagrins, les épargneront,
Il f'ra bon voler dans les frais bocages,
Ils f'ront pas la chasse aux papillons.

Nessun commento:

Posta un commento