Qui la canzone e il suo video.
Jueves
Giovedi
Giovedi
La Oreja de Van Goh
Se fossi più carina e un po 'più intelligente
Si fuera más guapa y un poco más lista
Se fosse speciale, se fosse su una rivista
Si fuera especial, si fuera de revista
Avrei il coraggio di attraversare il carro
Tendría el valor de cruzar el vagón
E chiederti chi sei
Y preguntarte quién eres
Ti siedi davanti a me e non riesci a immaginare
Te sientas en frente y ni te imaginas
Che indosso la mia gonna più bella per te
Que llevo por ti mi falda más bonita
E vederti lanciare uno sbadiglio sul vetro
Y al verte lanzar un bostezo al cristal
Le mie pupille sono allagate
Se inundan mis pupilas
All'improvviso mi guardi, io ti guardo e sospiri
De pronto me miras, te miro y suspiras
Chiudo gli occhi, distogli lo sguardo
Yo cierro los ojos, tú apartas la vista
Respiro a fatica, mi faccio piccola
Apenas respiro, me hago pequeñita
E inizio a tremare
Y me pongo a temblar
E così passano i giorni, dal lunedì al venerdì
Y así pasan los días, de lunes a viernes
Come le rondini nella poesia di Bécquer
Como las golondrinas del poema de Bécquer
Di stazione in stazione, di fronte te e me
De estación a estación, enfrente tú y yo
Il silenzio va e viene
Va y viene el silencio
All'improvviso mi guardi, io ti guardo e sospiri
De pronto me miras, te miro y suspiras
Chiudo gli occhi, distogli lo sguardo
Yo cierro los ojos, tú apartas la vista
Respiro a fatica, mi faccio piccola
Apenas respiro, me hago pequeñita
E inizio a tremare
Y me pongo a temblar
E poi succede, le mie labbra si svegliano
Y entonces ocurre, despiertan mis labios
Pronunciano il tuo nome balbettando
Pronuncian tu nombre tartamudeando
Immagino che pensi che ragazza stupida
Supongo que piensas qué chica más tonta
E voglio morire
Y me quiero morir
Ma il tempo si ferma e ti avvicini dicendo
Pero el tiempo se para y te acercas diciendo
Non ti conosco e mi sei già mancata
Yo no te conozco y ya te echaba de menos
Ogni mattina rifiuto il diretto
Cada mañana rechazo el directo
E scelgo questo treno
Y elijo este tren
E stiamo già arrivando, la mia vita è cambiata
Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado
Un giorno speciale questo 11 marzo
Un día especial este once de marzo
Prendi la mia mano, arriviamo a un tunnel
Me tomas la mano, llegamos a un túnel
Questo spegne la luce
Que apaga la luz
Trovo la tua faccia, grazie alle mie mani
Te encuentro la cara, gracias a mis manos
Mi giro coraggiosa e ti bacio sulle labbra
Me vuelvo valiente y te beso en los labios
Dici che mi ami e io ti do
Dices que me quieres y yo te regalo
L'ultimo respiro del mio cuore
El último soplo de mi corazón
Nessun commento:
Posta un commento