Oggi ho tagliato un fiore
Hoy corté una flor
E pioveva e pioveva
Y llovía y llovía
Sto aspettando il mio amore
Esperando a mi amor
E pioveva e pioveva
Y llovía y llovía
In fretta la gente
Presurosa la gente
passava, correva
Pasaba, corría
ed era deserto
Y desierta quedó
La città pioveva
La ciudad pues llovía
E pensavo
Yo me puse a pensar
Tante cose belle
Tantas cosas bonitas
Come la giornata in spiaggia
Como el día en la playa
quando ti ho conosciuto
Cuando te conocía
come giocava il vento
Como jugaba el viento
con i tuoi capelli da ragazza
Con tu pelo de niña
E che fortuna, che fortuna
Y que suerte, que suerte
il tuo sguardo e il mio
Tu mirada y la mía
quando arrivi amore mio
Cuando llegues mi amor
Ti dirò tante cose
Te diré tantas cosas
O forse solo
O quizás simplemente
Ti darò una rosa
Te regale una rosa
Perché ho tagliato un fiore
Porque yo corté una flor
E pioveva e pioveva
Y llovía y llovía
aspettando il mio amore
Esperando mi amor
E pioveva e pioveva
Y llovía y llovía
il tuo canto mi rende felice
Que me alegra tu canto
Che la tua risata mi rende felice
Que me alegre tu risa
Che si rallegri in silenzio
Que se alegre en silencio
il tuo sguardo e il mio
Tu mirada y la mía
Andremo a chiacchierare per le strade deserte
Nos iremos charlando por las calles vacías
Andremo a baciarci per le strade deserte
Nos iremos besando por las calles vacias
E sapranno che ti amo
Y sabrán que te quiero
quelle strade vuote
Esas calle vacías
E te lo dirò
Y yo te iré contando
Tante cose belle
Tantas cosas bonitas
Come la giornata in spiaggia
Como el día en la playa
quando ti ho conosciuto
Cuando te conocía
come giocava il vento
Como jugaba el viento
con i tuoi capelli da ragazza
Con tu pelo de niña
Oh che fortuna, che fortuna
Ay que suerte, que suerte
il tuo sguardo e il mio
Tu mirada y la mía
quando arriva il mio amore
Cuando llegue mi amor
Ti dirò tante cose
Te diré tantas cosas
O forse solo
O quizás simplemente
Le darò una rosa
Le regale una rosa
O forse solo mi darà la rosa
O quizás simplemente me regale la rosa
O forse solo mi darà la rosa
O quizás simplemente me regale la rosa
Andremo a chiacchierare per le strade deserte
Nos iremos charlando por las calles vacías
E andremo a baciarci per le strade deserte
Y nos iremos besando por las calles vacías
E sapranno che ti amo quelle strade vuote
Y sabrán que te quiero esas calles vacías
E te lo dirò
Y yo te iré contando
Tante cose belle
Tantas cosas bonitas
Come la giornata in spiaggia
Como el día en la playa
quando ti ho conosciuto
Cuando te conocía
come giocava il vento
Como jugaba el viento
con i tuoi capelli da ragazza
Con tu pelo de niña
Oh che fortuna, che fortuna
Ay que suerte, que suerte
il tuo sguardo e il mio
Tu mirada y la mía
quando arrivi amore mio
Cuando llegues mi amor
Ti dirò tante cose
Te diré tantas cosas
O forse solo
O quizas simplemente
Ti darò una rosa
Te regale una rosa
Sicuramente la migliore è la rosa
Seguramente lo mejor es la rosa
(O forse solo li darò una rosa)
(O quizás simplemente le regale una rosa)
No, no, andremo a chiacchierare, andremo a baciarci
No, no, nos iremos charlando, nos iremos besando
(O forse solo darle una rosa)
(O quizás simplemente le regale una rosa)
O forse ti darò solo una rosa
O quizás simplemente te regale una rosa
(O forse solo darle una rosa)
(O quizás simplemente le regale una rosa)
Nessun commento:
Posta un commento