mercoledì 27 febbraio 2019

On ira - Zas



Ascolteremo Harlem in giro per Manhattan
On ira écouter Harlem au coin de Manhattan

Arrossiremo il tè nei suk di Amman
On ira rougir le thé dans les souks à Amman

Nuoteremo nel letto del fiume Senegal
On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal

E vedremo Bombay bruciare sotto un fuoco del Bengala
Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale
Grattiamo il cielo sotto Kyoto
On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto

Sentiremo Rio battere nel cuore di Janeiro
On ira sentir Rio battre au cœur de Janeiro

Alzeremo gli occhi al soffitto della Cappella Sistina
On lèvera nos yeux sur le plafond de la chapelle Sixtine

E alzeremo gli occhiali nel caffè Pushkin
Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine
Oh, quanto è bella la nostra fortuna
Oh qu'elle est belle notre chance

Nei mille colori dell'essere umano
Aux milles couleurs de l'être humain

Mescolato con le nostre differenze
Mélangées de nos différences

All'incrocio dei destini
À la croisée des destins
Tu sei le stelle, noi siamo l'universo
Vous êtes les étoiles, nous somme l'univers

Sei un granello di sabbia, noi siamo il deserto
Vous êtes un grain de sable, nous sommes le désert

Hai mille pagine e io sono la penna
Vous êtes mille pages et moi je suis la plume

Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Tu sei l'orizzonte e noi siamo il mare
Vous êtes l'horizon, et nous sommes la mer

Tu sei le stagioni e noi siamo la terra
Vous êtes les saisons, et nous sommes la terre

Tu sei la riva e io sono la feccia
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume

Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Si dirà che i poeti non hanno bandiere
On dira que le poètes n'ont pas de drapeaux

Faremo delle vacanze quando avremo degli eroi
On fera des jours de fêtes quand on a de héros

Sapremo che i bambini sono i guardiani dell'anima
On saura que les enfants sont les gardiens de l'âme

E ci sono regine quante sono le donne
Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes
Si dirà che gli incontri fanno i viaggi più belli
On dira que les rencontres font les plus beaux voyages

Vedremo che meritiamo solo ciò che è condiviso
On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage

Ascolteremo canzoni da altrove
On entendra chanter des musiques d'ailleurs

E sapremo dare il meglio
Et l'on saura donner ce que l'on a de meilleur
Oh, quanto è bella la nostra fortuna
Oh qu'elle est belle notre chance

Nei mille colori dell'essere umano
Aux milles couleurs de l'être humain

Mescolato con le nostre differenze
Mélangées de nos différences

All'incrocio dei destini
A la croisée des destins
Tu sei le stelle, noi siamo l'universo
Vous êtes les étoiles, nous somme l'univers

Sei un granello di sabbia, noi siamo il deserto
Vous êtes un grain de sable, nous sommes le désert

Hai mille pagine e io sono la penna
Vous êtes mille pages et moi je suis la plume

Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Tu sei l'orizzonte e noi siamo il mare
Vous êtes l'horizon, et nous sommes la mer

Tu sei le stagioni e noi siamo la terra
Vous êtes les saisons, et nous sommes la terre

Tu sei la riva e io sono la feccia
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume

Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Tu sei le stelle, noi siamo l'universo
Vous êtes les étoiles, nous somme l'univers

Sei un granello di sabbia, noi siamo il deserto
Vous êtes un grain de sable, nous sommes le désert

Hai mille pagine e io sono la penna
Vous êtes mille pages et moi je suis la plume

Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Tu sei l'orizzonte e noi siamo il mare
Vous êtes l'horizon, et nous sommes la mer

Tu sei le stagioni e noi siamo la terra
Vous êtes les saisons, et nous sommes la terre

Tu sei la riva e io sono la feccia
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume

Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh

Nessun commento:

Posta un commento