Dicono che il freddo ti accompagna
Dicen que el frío te acompaña
Che la neve della tua anima puo coprire le montagne
Que la nieve de tu alma puede cubrir montañas
La faccia oscura della luna è la tua casa
La cara oscura de la luna es tu casa
Lo dicono ad ogni battito di ciglia
Dicen que en cada parpadeo
Parli con Dio e vai all'inferno
Hablas con Dios y bajas al infierno
Il danno che ti hanno fatto brucia dentro
El daño que te hicieron quema por dentro
Oso darti il bacio che non ti hanno mai dato
Yo me atrevo a darte el beso que jamás te dieron
Posso restituirti il cuore spezzato
Puedo devolverte el corazón que te partieron
Possa la vita illuminarti, il mondo si abitua
Qué la vida te alumbre, el mundo se acostumbre
Vediamo come brillano i tuoi occhi per me
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Lascia che la vita brilli su di te, il mondo si abitua
Deja que la vida te alumbre, el mundo se acostumbre
Vediamo come brillano i tuoi occhi per me
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Dicono di scappare dal tuo tocco
Dicen que huya de tu tacto
Chiunque ti baci si innamora all'istante
Cualquiera que te bese se enamora en el acto
Poi sparisci senza lasciare traccia
Después desapareces sin rastro
Dicono che il tuono dei tuoi passi
Dicen que el trueno de tus pasos
Avviso di disastro successivo non riuscito
Alerta del desastre del siguiente fracaso
Non faccio attenzione alla paura che hanno di te
Al miedo que te tienen no hago caso
Oso smantellare tutti i tuoi scudi
Yo me atrevo a desmontarte todos los escudos
Posso ricambiare il sorriso e fermare il mondo
Puedo devolverte la sonrisa y parar el mundo
Possa la vita illuminarti (oh), il mondo si abitua
Qué la vida te alumbre (oh), el mundo se acostumbre
Vediamo come brillano i tuoi occhi per me
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Lascia che la vita brilli su di te, il mondo si abitua
Deja que la vida te alumbre, el mundo se acostumbre
Vediamo come brillano i tuoi occhi per me (per me)
A ver cómo te brillan los ojos por mí (por mí)
Uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Lascia che la vita brilli su di te, il mondo si abitua
Deja que la vida te alumbre, el mundo se acostumbre
Vediamo come brillano i tuoi occhi per me
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Lascia che la vita brilli su di te
Deja que la vida te alumbre
Lascia che la vita brilli su di te, il mondo si abitua
Deja que la vida te alumbre, el mundo se acostumbre
Vediamo come brillano i tuoi occhi per me
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Lascia che la vita brilli su di te, il mondo si abitua
Deja que la vida te alumbre, el mundo se acostumbre
Vediamo come brillano i tuoi occhi per me
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh, uh-uh-uh
Uh, uh, uh-uh-uh
Uh, uh, uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh
Uh, uh, uh-uh-uh-uh, uh, uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh, uh-uh, uh-uh