martedì 30 luglio 2024

Si no te hubieras ido - Marco Antonio Solis - Se non avessi andato via

 


Questa canzone la ho ascoltato ieri alla radio.  Come sempre mi ricorda di mia mamma.  Adesso anche al mio papa.




Mi manchi più che mai e non so cosa fareTe extraño más que nunca y no sé qué hacerMi sveglio la mattina e mi ricordo di teDespierto y te recuerdo al amanecerAspetta un altro giorno per vivere senza di teEspera otro día por vivir sin tiLo specchio non mente, sembro così diversoEl espejo no miente, me veo tan diferenteMi manchiMe haces falta tú
La gente andava e veniva sempre la stessaLa gente pasa y pasa siempre tan igualIl ritmo della vita mi sembra sbagliatoEl ritmo de la vida me parece malEra così diverso quando eri quiEra tan diferente cuando estabas túSì, era diverso quando eri lìSí que era diferente cuando estabas tú
Non c'è niente di più difficile vivere senza di teNo hay nada más difícil que vivir sin tiSoffrire nell'attesa di vederti arrivareSufriendo en la espera de verte llegarIl freddo del mio corpo chiede di teEl frío de mi cuerpo pregunta por tiE non so dove seiY no sé dónde estásSe non te ne fossi andato, sarei così feliceSi no te hubieras ido, sería tan feliz
Non c'è niente di più difficile vivere senza di teNo hay nada más difícil que vivir sin tiSoffrire nell'attesa di vederti arrivareSufriendo en la espera de verte llegarIl freddo del mio corpo chiede di teEl frío de mi cuerpo pregunta por tiE non so dove seiY no sé dónde estásSe non te ne fossi andato, sarei così feliceSi no te hubieras ido, sería tan feliz
La gente andava e veniva sempre la stessaLa gente pasa y pasa siempre tan igualIl ritmo della vita mi sembra sbagliatoEl ritmo de la vida me parece malEra così diverso quando eri quiEra tan diferente cuando estabas túSì, era diverso quando eri lìSí que era diferente cuando estabas tú
Non c'è niente di più difficile vivere senza di teNo hay nada más difícil que vivir sin tiSoffrire nell'attesa di vederti arrivareSufriendo en la espera de verte llegarIl freddo del mio corpo chiede di teEl frío de mi cuerpo pregunta por tiE non so dove seiY no sé dónde estásSe non te ne fossi andato, sarei così feliceSi no te hubieras ido, sería tan feliz
Non c'è niente di più difficile vivere senza di teNo hay nada más difícil que vivir sin tiSoffrire nell'attesa di vederti arrivareSufriendo en la espera de verte llegar

Nessun commento:

Posta un commento