lunedì 22 agosto 2022

Entra en mi Vida - Sin Bandera (Entra nella mia Vita)

 


Buonanotte, piacere di conoscerti, eri solo un'altra ragazza
Buenas noches, mucho gusto, eras una chica más

Dopo cinque minuti eri già una persona speciale
Después de cinco minutos, ya eras alguien especial

Senza parlare, senza toccare qualcosa dentro acceso
Sin hablarme, sin tocarme, algo dentro se encendió

Ai tuoi occhi si stava facendo tardi e mi sono dimenticato dell'orologio
En tus ojos se hacía tarde y me olvidaba del reloj
Questi giorni al tuo fianco me lo hanno insegnato in verità
Estos días a tu lado me enseñaron que en verdad

Non c'è un tempo prestabilito per iniziare ad amare
No hay tiempo determinado para comenzar a amar

Sento qualcosa di così profondo che non riesco a spiegarmi
Siento algo tan profundo que no tiene explicación

Non c'è motivo o logica nel mio cuore
No hay razón ni lógica en mi corazón
Entra nella mia vita, ti aprirò la porta
Entra en mi vida, te abro la puerta

So che tra le tue braccia non ci saranno più notti nel deserto
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas

Entra nella mia vita, ti prego
Entra en mi vida, yo te lo ruego

Ho iniziato a sentire la tua mancanza, ma ho iniziato ad aver bisogno di te più tardi
Te comencé por extrañar, pero empecé a necesitarte luego

Ah ah ah
Aah, aah ah
Buonasera, piacere di conoscerti, non c'è nessun altro
Buenas noches, mucho gusto, ya no existe nadie más

Dopo questo tempo insieme, non posso tornare indietro
Después de este tiempo juntos, no puedo volver atrás

Mi hai parlato, mi hai toccato e sei diventata la mia illusione
Tú me hablaste, me tocaste y te volviste mi ilusión

Voglio che possiedi il mio cuore
Quiero que seas dueña de mi corazón
Entra nella mia vita, ti aprirò la porta
Entra en mi vida, te abro la puerta

So che tra le tue braccia non ci saranno più notti nel deserto
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas

Entra nella mia vita, ti prego
Entra en mi vida, yo te lo ruego

Ho iniziato a sentire la tua mancanza, ma ho iniziato ad aver bisogno di te più tardi
Te comencé por extrañar, pero empecé a necesitarte luego
Vieni nelle mie ore, salvami ora
Entra en mis horas, sálvame ahora

Apri bene le braccia e fammi entrare
Abre tus brazos fuerte y déjame entrar

Entra nella mia vita, ti aprirò la porta
Entra en mi vida, te abro la puerta

So che tra le tue braccia non ci saranno più notti nel deserto
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
Entra nella mia vita, ti prego
Entra en mi vida, yo te lo ruego

Ho iniziato a sentire la tua mancanza, ma ho iniziato ad aver bisogno di te più tardi
Te comencé por extrañar, pero empecé a necesitarte luego

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaah ah

Ho iniziato a sentire la tua mancanza, ma ho iniziato ad aver bisogno di te più tardi
Te comencé por extrañar, pero empecé a necesitarte luego

Nessun commento:

Posta un commento